Accéder au contenu.
Menu Sympa

fr - Re: [sympa-fr] Problème lors d'une traduction dans le message de désabonnement.

Objet : Pour les administrateurs de serveurs de listes utilisant le logiciel Sympa

Archives de la liste

Chronologique Discussions  
  • From: David Verdin <adresse@cachée>
  • To: adresse@cachée
  • Subject: Re: [sympa-fr] Problème lors d'une traduction dans le message de désabonnement.
  • Date: Tue, 9 Oct 2018 14:14:28 +0200

D'ailleurs, tant qu'on en parle, je rappelle à la cantonnade l'adresse du serveur de traduction : https://translate.sympa.org/

Si de bonnes âmes veullent bien traduire quelques chaînes, ça fait avancer le schmilblick et ça ne prend pas longtemps.

Bonne journée !

David


On 09/10/2018 13:51, David Verdin wrote:

Ce serait super en effet !

Heureux d'avoir pu t'aider. Bonne journée !

David


On 09/10/2018 13:48, Benoît Marchal wrote:
Rebonjour,

C'est bon. J'ai récupéré un fichier fr.gmo que j'ai placé en /usr/share/locale/fr/LC_MESSAGES/sympa.mo
Et j'ai redémarré SYMPA.

Merci pour tout.

Comme il y a pas mal de message en attente de traduction, pour le français, je vais essayer de m'y coller un peu pour participer.

Bon après-midi

---
Benoît MARCHAL Sous direction Infrastructure & Services Direction du Numérique Université de Lorraine Tél : 03.72.74.11.39 mél : adresse@cachée

----- Le 9 Oct 18, à 10:20, David Verdin <adresse@cachée> a écrit :
Je viens de vérifier : cette traduction a été ajoutée dans les sources il y a quatre jours (pour la sortie de la 6.237b.1).
Du coup, elle ne devait sans doute pas être traduite dans la 6.2.36.
Si tu récupères le sympa.mo de la 6.2.37, ça devrait marcher : https://github.com/sympa-community/sympa/releases/download/6.2.37b.1/sympa-6.2.37b.1.tar.gz

Bonne journée !
David

On 09/10/2018 08:00, Benoît Marchal wrote:
Bonjour,

Pourtant j'ai mis le fichier sympa.mo de la version 6.2.36 à la place dans le répertoire /usr/share/locale/fr/LC_MESSAGES (et j'ai redémarré Sympa).
Je pensais que cela suffisait. Il y a autre chose à faire ?

Cdlt

---
Benoît MARCHAL Sous direction Infrastructure & Services Direction du Numérique Université de Lorraine Tél : 03.72.74.11.39 mél : adresse@cachée

----- Le 8 Oct 18, à 17:46, David Verdin <adresse@cachée> a écrit :
Salut Benoît : elle a sans doute été traduite entre la 6.2.32 et la 6.2.36.


From: "Benoît Marchal" <adresse@cachée>
To: "sympa-fr" <adresse@cachée>
Sent: Monday, 8 October, 2018 14:33:44
Subject: [sympa-fr] Problème lors d'une traduction dans le message de désabonnement.

Bonjour,

Je suis en Sympa 6.2.32 installé avec les rpm.

Lorsque je reçois le message de confirmation de désabonnement, j'ai une partie du message qui reste en anglais (cf ci-dessous)
-------------------------
Vous avez demandé à être désabonné de la liste 'dn-test-benoit-desabonnement'.
If you want this action to be taken, please hit the following link:

https://listes.univ-lorraine.fr/sympa/auth/3f9dc98fc18ff5c1/signoff?email=benoit.marchal%40univ-lorraine.fr

Si vous ne voulez pas effectuer cette opération, ignorez ce message.
-------------------------

Pourtant la chaîne "If you want this action to be taken, please hit the following link:" est bien traduite (cf la capture d'écran ci-jointe) dans les fichiers .mo.
Est ce que quelqu'un a déjà eu ce souci et si oui, comment le corriger sans reprendre le fichier template ?
J'ai essayé de mettre le fichier mo de la version 6.2.36 et j'ai le même souci.

merci d'avance


---
Benoît MARCHAL Sous direction Infrastructure & Services Direction du Numérique Université de Lorraine Tél : 03.72.74.11.39 mél : adresse@cachée


-- 
"Mieux vaut viser la perfection et la rater que viser la médiocrité et l'atteindre."
- Francis Blanche


-- 
"Mieux vaut viser la perfection et la rater que viser la médiocrité et l'atteindre."
- Francis Blanche

-- 
"Mieux vaut viser la perfection et la rater que viser la médiocrité et l'atteindre."
- Francis Blanche

Attachment: smime.p7s
Description: S/MIME Cryptographic Signature




Archives gérées par MHonArc 2.6.19+.

Haut de le page